Επαγγελματικές Υπηρεσίες Βιβλίου

Αξιολόγηση | Μετάφραση | Επιμέλεια | Διόρθωση

Έλενα Παπαδοπούλου

Με ένα κόκκινο στιλό στο χέρι και μια κούπα καφέ, επιμελούμαι, μεταφράζω και γράφω ιστορίες που ταξιδεύουν αναγνώστριες κι αναγνώστες. Πάντα αναζητώ νέες γνώσεις και δημιουργικές προκλήσεις. Χόμπι μου η οργάνωση βιβλιοθηκών, η ανάγνωση βιβλίων κι η ζωγραφική (ενίοτε πάνω ή μέσα σε βιβλία).
Από το 2021, έχω επιμεληθεί πάνω από 20 βιβλία που έχουν βρει εκδοτική στέγη και πολλά ακόμα που αναζητούν μία. Έχω επίσης εικονογραφήσει δύο ποιητικές συλλογές και μεταφράσει βιβλία στα ελληνικά. Έχω ακόμα και μεταφράσει ένα βιβλίο γραμμένο σε ντοπιολαλιά στα αγγλικά (ναι, είναι τόσο δύσκολο όσο ακούγεται!).

Δείτε την Εργογραφία μου
Portrait
Αγγλική Γλώσσα και Φιλολογία - BA icon

Αγγλική Γλώσσα και Φιλολογία - BA

Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών

2017 - 2021

Επιμέλεια και Διόρθωση Κειμένου icon

Επιμέλεια και Διόρθωση Κειμένου

Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών

2021 - 2022

Λογοτεχνία, Θέατρο και Γλώσσα στην Εκπαίδευση - MA icon

Λογοτεχνία, Θέατρο και Γλώσσα στην Εκπαίδευση - MA

Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών

2023 - 2026

Δημιουργική Γραφή - MA icon

Δημιουργική Γραφή - MA

Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο

2023 - 2026

Εκδοτικές Υπηρεσίες

Σημαδεμένες σελίδες από χειρόγραφο μυθιστορήματος

ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΑΓΓΛΙΚΑ

Αξιολόγηση Χειρογράφου

Παρέχω εμπεριστατωμένη ανατροφοδότηση για χειρόγραφα μυθιστορημάτων, βοηθώντας τους και τις συγγραφείς να εντοπίσουν τα δυνατά σημεία και τις περιοχές που χρειάζονται βελτίωση πριν από την υποβολή των έργων τους σε εκδοτικούς οίκους.

  • Έλεγχος δομής και συνοχής κειμένου
  • Συμβατότητα με το εκδοτικό προφίλ και το κοινό στο οποίο απευθύνεται
  • Προτάσεις για προσαρμογές και βελτιώσεις πριν από την υποβολή έργων σε εκδοτικούς οίκους
Γραφείο μεταφραστή με δίγλωσσες σημειώσεις

ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΑΓΓΛΙΚΑ

Επιμέλεια - Διόρθωση

Με πολυετή εμπειρία στην επιμέλεια και διόρθωση κειμένων, γεφυρώνω την απόσταση ανάμεσα στο χειρόγραφο και στο τελικό βιβλίο που θα βρεθεί στα ράφια των βιβλιοπωλείων.

  • Επιμέλεια περιεχομένου (ύφος, ροή, πλοκή, χαρακτήρες)
  • Γλωσσική επιμέλεια (γραμματική, σύνταξη, στίξη)
  • Διόρθωση (τυπογραφικά, τελικός έλεγχος πριν από την έκδοση)
Αναφορά αναγνώστη με επισημάνσεις

ΑΓΓΛΙΚΑ ↔ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Μετάφραση - Επιμέλεια Μεταφράσεων

Με σπουδές στην αγγλική φιλολογία και εξειδίκευση στη δημιουργική μετάφραση, φροντίζω κάθε κείμενο να διατηρεί την αυθεντικότητά του, αλλά ταυτόχρονα και να προσαρμόζεται στο πολιτισμικό πλαίσιο της γλώσσας-στόχου.

  • Μετάφραση λογοτεχνικών έργων
  • Μετάφραση επιστημονικών κειμένων
  • Μετάφραση ψηφιακού περιεχομένου

Συνεργασίες με Εκδοτικούς Οίκους

Επιμέλεια, Μετάφραση, Αξιολόγηση.

  • Χάρτινη Πόλη

    • Επιμέλεια
    • Επιμέλεια Μετάφρασης
    • Διόρθωση
  • Moonlight Tales

    • Επιμέλεια
    • Διόρθωση
  • Bookstagram Editions

    • Επιμέλεια
    • Διόρθωση
  • Υδροπλάνο

    • Επιμέλεια
    • Διόρθωση
  • Γραφή

    • Αξιολόγηση
  • Εντύποις

    • Επιμέλεια
    • Διόρθωση

Είσαι συγγραφέας;

Επικοινώνησε μαζί μου.